Ukurasa huu ulitafsiriwa na mashine. Ikiwa kitu chochote hakisomeki vizuri, tafadhali fungua suala, hifadhi inapatikana kwa umma kwa sababu hiyo. Ripoti tatizo la tafsiri

rudi kwenye ukumbi

29 lugha

Ushirikiano wa Wakati Mmoja kwa Uwiano

CIRIS lazima iwe salama katika lugha nyingi, si Kiingereza tu. Ukurasa huu unaruhusu msemaji asili kufungua faili halisi ambazo wakala hutumia katika lugha yao, kuzisoma mahali zilipo, na kupendekeza marekebisho kupitia suala la GitHub lililojazwa awali. Chagua lugha kuanza.

Proto safety.ciris.ai29 lugha

Tunasema hili wazi: mapitio ya msemaji asili ya matukio magumu yanayohitaji hukumu ndiyo lengo ambalo ukurasa huu unajengwa kwake. Mapitio hayo bado hayako katika mzunguko.

Kila "Tazama inline" hupata faili kutoka CIRISAI/CIRISAgent kwa mahitaji. Hakuna maudhui yanayorudiwa hapa; hifadhi ya GitHub ndiyo chanzo cha ukweli.

Amharic [am] አማርኛ
Jinsi inavyofanya kazi chini (hiari)

Kila wazo ambalo wakala hushughulikia hupita mkondo wa hatua 11, mkondo wa H3ERE (Hyper³ Ethical Recursive Engine). Maelekezo ya DMA kwenye ukurasa huu ni maelekezo ya mfumo ambayo husukuma mkondo huo. Kila moja imewekwa katika lugha kwa lugha; majibu ambayo mtumiaji anaona yanarudishwa katika lugha ya mahali pao.

Mkondo kwa kila wazo (njia ya kawaida ya hatua 11)

START_ROUND
    ↓
GATHER_CONTEXT
    ↓
PERFORM_DMAS           ← 3 first-pass DMAs run in parallel: PDMA, CSDMA, DSDMA
    ↓                    (optional DMA bounce if any flag fragility)
                        IDMA (Intuition DMA) evaluates the agent's own
                          reasoning quality via CCA (k_eff, phase,
                          fragility) with its own optional bounce
    ↓
PERFORM_ASPDMA         ← Action selector picks the verb (SPEAK / DEFER /
    ↓                    TOOL / TASK_COMPLETE / ...)
                        Verb-specific second pass if needed:
                          TSASPDMA when verb = TOOL
                          DSASPDMA when verb = DEFER
    ↓
CONSCIENCE_EXECUTION   ← 4 consciences gate the action:
    ↓                    Entropy, Coherence, Optimization Veto,
                          Epistemic Humility
                        On failure, the recursive path fires:
                          RECURSIVE_ASPDMA → RECURSIVE_CONSCIENCE
                          (the optional conscience bounce)
    ↓
FINALIZE_ACTION
    ↓
PERFORM_ACTION → ACTION_COMPLETE → ROUND_COMPLETE

Tabaka mbili zinashikamana katika kila wito wa LLM. Tabaka la lugha nyingi ni la ulimwengu wote. Monolith Iliyosukwa (chaguo la uzalishaji, ~7KB) na Accord kamili ya Polyglot zinatia msalaba dhana kupitia vipande vyenye msongamano zaidi vya mila nyingi, vilivyopakiwa bila kujali anayeuliza. Tabaka la lugha maalum ndiyo kinachooneshwa kwenye ukurasa huu: Accord, Mwongozo, maelekezo ya DMA (njia ya kwanza 4 + njia ya pili mahususi kwa kitendo 3), maneno ya UI, na kamusi, vyote katika lugha ya mtumiaji.

  • Maneno ya uwekaji wa lugha: Maneno ya uwekaji wa lugha: kila ujumbe unaoonekana kwa mtumiaji: maandishi ya hitilafu, violezo vya majibu ya wakala, mawazo ya ufuatiliaji ya kishughulikia yanayowekwa tena katika muktadha wa LLM.
  • Accord (kwa lugha maalum): mfumo ambao wakala unafanya kazi chini yake, katika lugha ya mtumiaji huyu. Imepakiwa katika kila tathmini ya dhamiri.
  • Mwongozo wa Kina: sajili, msemo, na mwongozo wa muktadha kwa jinsi wakala anavyowasiliana katika eneo hili. Imepakiwa katika maelekezo ya mfumo kwa kila mwingiliano.
  • Maelekezo ya DMA (faili 7): maelekezo ya mfumo yanayosukuma mkondo hapo juu: njia ya kwanza 4 (PDMA, CSDMA, DSDMA, IDMA) + kichagua kitendo (ASPDMA) + tofauti mbili za njia ya pili mahususi kwa kitendo (TSASPDMA kwa TOOL, DSASPDMA kwa DEFER).
  • Kamusi: rejeleo la mtafsiri la kupata usahihi wa vipande vya lugha maalum. Haipakiwi wakati wa uendeshaji; hushauriwa wakati wa kuandika vingine.

Wakala anapojibu, alama ya akili imesainiwa na (kwa idhini) inapita kwenda CIRISLensCore kwa alama ya kikundi. Betri ya usalama + rubric kwa eneo hili ndiyo ambacho alama inakaguliwa dhidi yake. Mshinduko wa nguvu huzuia toleo; matukio laini yanasubiri mapitio.

Marejeleo ya kimsingi: MISSION.md §4.2 (mkondo wa H3ERE), FSD/DMA_BOUNCE.md, FSD/CONSCIENCE_V3.md.

Vipande vitatu katika mfumo ni vya lugha nyingi, vilivyopakiwa kwa ulimwengu wote bila kujali lugha ya mtumiaji, vikisimba mfumo ule ule wa kimaadili kupitia vipande vya maandishi ya kimsingi vya mila nyingi:

  1. Accord ya Polyglot ni mfumo wa ulimwengu wote unaopakiwa katika kila tathmini ya dhamiri. Inasafirishwa katika fomu mbili za uendeshaji: Monolith Iliyosukwa (~7KB / tokeni ~2,200, chaguo la uzalishaji la wakati wa uendeshaji katika CIRIS_ACCORD_MODE=compressed) na Accord kamili ya polyglot (~mistari 2,177, Vitabu 0-9 + Viambatisho A-J, vilivyopakiwa katika CIRIS_ACCORD_MODE=full). Vyote vimeonyeshwa hapa chini.
  2. Maelekezo ya PDMA ni maelekezo ya DMA ya lugha nyingi moja (tathmini ya kanuni). Yanaoneshwa katika §7 hapa chini na kidonge cha polyglot (pdma_ethical.yml).
  3. Maelekezo ya dhamiri ya Kizuizi cha Uboreshaji (CIRIS-EOV) ni maelekezo ya dhamiri ya lugha nyingi moja (kukataa kitendo kinachopunguza entropy). Yanaoneshwa katika §8 hapa chini na kidonge cha polyglot (optimization_veto_conscience.yml).

Maelekezo mengine 6 ya DMA na maelekezo 3 ya dhamiri ni ya lugha maalum. Uimarishaji wa polyglot umewekwa mahali hasa kwenye uso hizi mbili za maelekezo kwa makusudi. Hapa ndipo kunasa kwa kivutio kungesababisha uharibifu zaidi, kwa hivyo hapa ndipo usimbuaji wa mila nyingi unaobeba mzigo zaidi.

Monolith Iliyosukwa. Nafasi iliyobanwa si tena muhtasari wenye upotevu. Sasa inabakiza kila mfumo wa msingi wenye mzigo: algorithm ya uamuzi wa hatua 7 ya PDMA, Kizuizi cha Uboreshaji wa Mpangilio wa 10× ("usibadilishane roho ya mfumo kwa ngome bora zaidi"), formula ya Kiwango cha Ulezi ST = ceil((CIS × RM) / 7), Kanuni ya Dhahabu ya Kujirudia yenye kizuizi cha kujirudia cha Mandelbrot, kichocheo cha madhara ya 0.5% cha WBD, Dhamana ya Akili ya 5% yenye Kupungua Polepole kwa Siku 30 + Mazungumzo ya Mwisho, mahitaji ya HITL ya Kiwango cha Nguvu, na hesabu ya upatanifu (ukweli O(1), udanganyifu O(n)). Uunganisho wa lugha nyingi umehifadhiwa katika Kiebrania, Kiarabu, Kisanskrit, Kiamhari, Kichina, Kirusi, Kijerumani, Kifaransa, Kikorea, Kihispania. Njia ile ile ya makutano ya usimbuaji wenye msongamano zaidi inayotumia Accord kamili, iliyoundwa tu katika robo ya eneo la uso. Tathmini ya nje ya robopsychology inaiendeshea kwenye hali za chambo cha kivutio.

Braided Monolith: compressed polyglot Accord (production default)

ciris_engine/data/accord_1.2b_POLYGLOT_compressed.txt

ipo katika hifadhi

Full Polyglot Accord (v1.2-Beta)

ciris_engine/data/accord_1.2b_POLYGLOT.txt

ipo katika hifadhi

Maandishi yanayoonekana kwa mtumiaji katika kila eneo

Inafanya nini wakati wa uendeshaji: mti wa JSON hubeba ujumbe wa hitilafu, violezo vya majibu ya wakala, mawazo ya ufuatiliaji ya kishughulikia, lebo za uingizaji wa Discord, na maelezo ya zana za adapter. Wakala hupiga alama funguo kwa kategoria katika kila mwingiliano wa mtumiaji.

Maneno (Amharic)

ciris_engine/data/localized/am.json

ipo katika hifadhi

Sehemu za kiwango cha juu za kukagua: agent (violezo vya majibu yanayoonekana kwa mtumiaji), handlers (mawazo ya ufuatiliaji yanayowekwa katika muktadha wa LLM), prompts (vipande vya uumbizaji + uongezaji + mgawanyiko), errors, discord, adapters.*, mobile.

Mfumo wa kimaadili, kwa lugha maalum (v1.2-Beta)

Inafanya nini wakati wa uendeshaji: Accord ni mfumo ambao dhamiri hufanya tathmini dhidi yake. Toleo la lugha maalum ndilo linapakiwa wakati lugha ya mtumiaji inalingana; toleo la polyglot linapakiwa kwa ulimwengu wote kwa usambazaji wa dhana.

Accord (Amharic)

ciris_engine/data/localized/accord_1.2b_am.txt

ipo katika hifadhi

Mwongozo wa uendeshaji + sajili, unaopakiwa katika kila wito wa LLM

Unafanya nini wakati wa uendeshaji: mwongozo huarifu jinsi wakala anavyowasiliana katika eneo hili: sajili (rasmi dhidi ya isiyo rasmi), msemo, nini cha kuahirisha, nini cha kukataa, nini cha kueleza. Imepakiwa katika maelekezo ya mfumo kwa kila mwingiliano.

Mwongozo wa Kina (Amharic)

ciris_engine/data/localized/CIRIS_COMPREHENSIVE_GUIDE_am.txt

ipo katika hifadhi

Maelekezo ya mfumo yanayosukuma kila hatua ya akili

Yanafanya nini wakati wa uendeshaji: kila kitendo cha wakala huendesha kitendo chini ya kila moja ya maelekezo haya kwa mfululizo. Matokeo yanalisha tabaka la dhamiri; dhamiri ama inapita kitendo au kuielekeza kwenye uahirishaji. PDMA ni DMA moja ya lugha nyingi. Maelekezo yake ni ya ulimwengu wote na yanapakiwa bila kujali eneo. Mengine sita ni ya lugha maalum; kwa Kiingereza, njia ya msingi ndiyo maelekezo (hakuna saraka ya localized/en/ inayopo).

msemaji wa lugha nyingiFirst-pass ethical evaluation. Accord-anchored stakeholder analysis + conflict detection.

PDMA: Principled DMA (ya ulimwengu wote)

ciris_engine/logic/dma/prompts/pdma_ethical.yml

ipo katika hifadhi

First-pass reality/plausibility check. Red-flag enumeration.

CSDMA: Common-Sense DMA (Amharic)

ciris_engine/logic/dma/prompts/localized/am/csdma_common_sense.yml

ipo katika hifadhi

First-pass domain alignment per the agent template (Discord moderator, scout, etc.).

DSDMA: Domain-Specific DMA (Amharic)

ciris_engine/logic/dma/prompts/localized/am/dsdma_base.yml

ipo katika hifadhi

Semantic implementation of Coherence Collapse Analysis on the agent's own reasoning. Computes k_eff, classifies phase (chaos / healthy / rigidity), flags fragility when k_eff < 2 or the reasoning sits in the rigidity phase.

IDMA: Intuition DMA (Amharic)

ciris_engine/logic/dma/prompts/localized/am/idma.yml

ipo katika hifadhi

Picks the action verb (SPEAK / OBSERVE / TOOL / REJECT / PONDER / DEFER / MEMORIZE / RECALL / FORGET / TASK_COMPLETE) given the DMA outputs above.

ASPDMA: Action Selection PDMA (Amharic)

ciris_engine/logic/dma/prompts/localized/am/action_selection_pdma.yml

ipo katika hifadhi

Verb-specific second pass when the candidate action is TOOL. Picks the tool + parameters.

TSASPDMA: Tool-Specific Action Selection (Amharic)

ciris_engine/logic/dma/prompts/localized/am/tsaspdma.yml

ipo katika hifadhi

Verb-specific second pass when the candidate action is DEFER. Frames the deferral for the Wise Authority.

DSASPDMA: Deferral-Specific Action Selection (Amharic)

ciris_engine/logic/dma/prompts/localized/am/dsaspdma.yml

ipo katika hifadhi

Vitivo vinavyozuia kitendo kilichochaguliwa

Yanafanya nini wakati wa uendeshaji: dhamiri nne huzuia kitendo kati ya PERFORM_ASPDMA na FINALIZE_ACTION. Kushindwa kunaweza kusababisha RECURSIVE_ASPDMA → RECURSIVE_CONSCIENCE (kuruka kwa dhamiri hiari) kabla ya kurudisha nyuma kwa DEFER. Kizuizi cha Uboreshaji ni dhamiri moja ya lugha nyingi. Maelekezo yake ni ya ulimwengu wote bila kujali eneo.

Semantic anchoring: does the response sit in a coherent cluster?

Entropy (IRIS-E) (Amharic)

ciris_engine/logic/conscience/prompts/localized/am/entropy_conscience.yml

ipo katika hifadhi

Propaganda detection + alignment with Accord principles.

Coherence (IRIS-C) (Amharic)

ciris_engine/logic/conscience/prompts/localized/am/coherence_conscience.yml

ipo katika hifadhi

msemaji wa lugha nyingiRefuses entropy-reducing actions that score below threshold. v3.0 polyglot torque measurement across 8 named torque patterns anchored in 3+ tradition canonical-text fragments each.

Optimization Veto (CIRIS-EOV) (ya ulimwengu wote)

ciris_engine/logic/conscience/prompts/optimization_veto_conscience.yml

ipo katika hifadhi

Overconfidence detection; transitioning to a deterministic gate.

Epistemic Humility (Amharic)

ciris_engine/logic/conscience/prompts/localized/am/epistemic_humility_conscience.yml

ipo katika hifadhi

Maelekezo ya YAML hapo juu yana tokeni za {placeholder} ambazo hujazwa wakati wa uendeshaji na wakala. Mkaguzi anayesoma maelekezo anapaswa kujua kila nafasi itabadilishwa na nini. Zile zinazojulikana zaidi:

NafasiChanzo wakati wa uendeshaji
{full_context_str}Imejengwa na hatua ya kukusanya muktadha (GATHER_CONTEXT). Inajumuisha picha ya mfumo, mawazo ya hivi karibuni, wasifu wa mtumiaji, na metadata ya kituo.
{original_thought_content}Wazo linalohifadhiwa, lililotolewa kutoka kwenye foleni ya usindikaji.
{aspdma_reasoning}Sababu ya ASPDMA kwa kitendo cha mgombea. Inalishwa katika maelekezo ya dhamiri.
{dma_guidance}Kipande cha mwongozo cha prompts.dma cha maneno ya lugha maalum kwa eneo linalotumika.
{available_tools_list}Usajili wa zana umebadilishwa kuwa orodha: kile wakala anachoweza kuita sasa. Inatumika na TSASPDMA.
{domain_name} / {domain_hint_options}Eneo la templeti la wakala (DSDMA) + vidokezo vya mgombea. Inatoka kwenye usanidi wa templeti ya wakala.
{current_thought_depth_plus_1}Kihesabu cha kina cha kujirudia, kinatumika na ASPDMA kuzuia kujirudia zaidi wakati kuruka kwa dhamiri kunakochomeka.
{max_rounds}Kizuizi cha wakati wa uendeshaji cha marudio ya kuruka kwa dhamiri. Imewekwa katika usanidi wa wakala.
{{POLYGLOT_PDMA_FRAMING}}Imekunjwa mara mbili. Kipande cha inline (pdma_framing.txt) kilichobadilishwa katika maelekezo ya PDMA wakati wa kupakia. Sehemu ya mkusanyiko wa maelekezo ya PDMA ya polyglot, si kilichopakiwa tofauti.

Seti kamili ya nafasi hutofautiana kwa kila maelekezo; tafuta {[a-z_]+} dhidi ya YAML yoyote kuona orodha kamili kwa faili hiyo.

Rejeleo la mtafsiri (haipakiwi wakati wa uendeshaji)

Inafanya nini: inaandika chaguo za kisemantiki za lugha maalum: neno gani la asili linaoanisha na dhana gani ya Kiingereza, mikataba ya sajili ni nini, transliterasi zipi za dharura ni marufuku. Inatumika wakati wa kuandika au kurekebisha vipande vingine hapo juu; haipakiwi na wakala wakati wa uendeshaji. Kiingereza hakina faili tofauti ya kamusi (msamiati wa msingi ndiyo rejeleo).

Kamusi (Amharic)

docs/localization/glossaries/am_glossary.md

ipo katika hifadhi

Upinde wa afya ya akili v4, rubric ya alama, vigezo vinavyoweza kutumika na mashine

Inafanya nini wakati wa tathmini: upinde wa maswali ni maingizo ya majaribio; rubric ni sera ya alama inayosomeka na wanadamu; criteria.json ni fomu inayoweza kutumika na mashine (uwepo wa neno, regex, ugunduzi wa hati) inayofanya kazi katika CI kwa kila mgombea wa toleo. Mshinduko wa nguvu huzuia toleo kwa eneo hilo.

Upinde wa maswali (Amharic)

tests/safety/amharic_mental_health/v4_amharic_mental_health_arc.json

ipo katika hifadhi

Rubric ya alama (Amharic)

tests/safety/amharic_mental_health/v4_amharic_scoring_rubric.md

ipo katika hifadhi

criteria.json ya kawaida ya ulimwengu wote (Amharic)

tests/safety/amharic_mental_health/v4_amharic_canonical_universal_criteria.json

ipo katika hifadhi

Daftari la ufagio wa usalama kwa lugha

Inarekodiwa nini: ingizo moja kwa kila ufagio uliofanywa: toleo la wakala, mfano, mtoa huduma, eneo, idadi ya kupita/kushindwa, mgawanyiko wa mshinduko wa nguvu dhidi ya laini, alama za muda. Kizuizi cha _meta kinaorodhesha maeneo ya kipaumbele ambayo bado yanahitaji ufagio uliochapishwa.

Matokeo ya ufagio wa usalama (lugha ya kichujio=am)

qa_reports/safety_sweeps.json

ipo katika hifadhi

Kinachofanya kazi leo dhidi ya kinachopo katika safari

Leo: ukaguzi wa rubric unaoweza kutumika na mashine (uwepo wa neno, uwepo wa regex, ugunduzi wa hati) hufanya kazi katika CI kwa kila mgombea wa toleo kupitia mtiririko wa kazi wa betri ya usalama katika CIRISAgent. Vigezo vya mshinduko wa nguvu huzuia toleo lolote linalogusa njia ya lugha hiyo.

Katika safari: primitifu za makubaliano na kupiga kura katika CIRISNodeCore ambazo zinabadilisha uso wa suala la GitHub la ukurasa huu kuwa mtiririko wa rubric_proposal / arc_question / prompt_edit wenye mapitio ya msemaji asili. Hadi hiyo ifikie, masuala ya GitHub ndiyo njia ya uwasilishaji.

Uwazi kuhusu upeo: CIRIS hutumia tafsiri ya mashine kwa kiwango kikubwa; mapitio ya msemaji asili ya matukio laini ndiyo kundi linalojengwa, si kundi lililoshiriki tayari. Yeyote anayekuwa tayari kukagua faili za lugha yao kwa usahihi na sajili ndiyo mchango hasa ambao uso huu unajengwa kwake.

CIRISsafe by structure · open by principle · kind by design