ਇਹ ਪੰਨਾ ਮਸ਼ੀਨ ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਜੇ ਕੁਝ ਗਲਤ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾਵੇ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਮੁੱਦਾ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਰਿਪੋ ਇੱਕ ਕਾਰਨ ਨਾਲ ਜਨਤਕ ਹੈ। ਅਨੁਵਾਦ ਸਮੱਸਿਆ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ

ਲੌਬੀ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ

29 ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ

ਅਲਾਈਨਮੈਂਟ ਦੀ ਭੀੜ-ਸੋਰਸਿੰਗ

CIRIS ਨੂੰ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ। ਇਹ ਪੰਨਾ ਕਿਸੇ ਮੂਲ ਬੁਲਾਰੇ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਏਜੰਟ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੀਆਂ ਅਸਲ ਫਾਈਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮੌਕੇ 'ਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਇੱਕ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਭਰੇ GitHub ਮੁੱਦੇ ਰਾਹੀਂ ਸੁਧਾਰ ਸੁਝਾਉਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ।

Proto safety.ciris.ai29 ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ

ਅਸੀਂ ਸਿੱਧਾ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ: ਔਖੇ, ਨਿਰਣੇ ਵਾਲੇ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੀ ਮੂਲ ਬੁਲਾਰਿਆਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਹੀ ਉਹ ਟੀਚਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵੱਲ ਇਹ ਪੰਨਾ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਹ ਸਮੀਖਿਆ ਹਾਲੇ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।

ਹਰ "ਇਨਲਾਈਨ ਦੇਖੋ" ਫਾਈਲ CIRISAI/CIRISAgent ਤੋਂ ਮੰਗ 'ਤੇ ਲਿਆਉਂਦੀ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਸਮੱਗਰੀ ਨਕਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ; GitHub ਰਿਪੋ ਸੱਚ ਦਾ ਸਰੋਤ ਹੈ।

Amharic [am] አማርኛ
ਹੇਠਾਂ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ (ਵਿਕਲਪਿਕ)

ਏਜੰਟ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰੋਸੈਸ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹਰ ਵਿਚਾਰ 11-ਕਦਮ ਪਾਈਪਲਾਈਨ, H3ERE ਪਾਈਪਲਾਈਨ (Hyper³ Ethical Recursive Engine) ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਪੰਨੇ 'ਤੇ DMA ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਉਹ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਹਨ ਜੋ ਉਸ ਪਾਈਪਲਾਈਨ ਨੂੰ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਹਰ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਅਨੁਸਾਰ ਸਥਾਨਿਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ; ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੇਖਣ ਵਾਲੇ ਜਵਾਬ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ ਹਨ।

ਪ੍ਰਤੀ-ਵਿਚਾਰ ਪਾਈਪਲਾਈਨ (ਕੈਨੋਨੀਕਲ 11-ਕਦਮ ਰਸਤਾ)

START_ROUND
    ↓
GATHER_CONTEXT
    ↓
PERFORM_DMAS           ← 3 first-pass DMAs run in parallel: PDMA, CSDMA, DSDMA
    ↓                    (optional DMA bounce if any flag fragility)
                        IDMA (Intuition DMA) evaluates the agent's own
                          reasoning quality via CCA (k_eff, phase,
                          fragility) with its own optional bounce
    ↓
PERFORM_ASPDMA         ← Action selector picks the verb (SPEAK / DEFER /
    ↓                    TOOL / TASK_COMPLETE / ...)
                        Verb-specific second pass if needed:
                          TSASPDMA when verb = TOOL
                          DSASPDMA when verb = DEFER
    ↓
CONSCIENCE_EXECUTION   ← 4 consciences gate the action:
    ↓                    Entropy, Coherence, Optimization Veto,
                          Epistemic Humility
                        On failure, the recursive path fires:
                          RECURSIVE_ASPDMA → RECURSIVE_CONSCIENCE
                          (the optional conscience bounce)
    ↓
FINALIZE_ACTION
    ↓
PERFORM_ACTION → ACTION_COMPLETE → ROUND_COMPLETE

ਹਰ LLM ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਦੋ ਪਰਤਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਬਹੁਭਾਸ਼ੀ ਪਰਤ ਸਰਵਵਿਆਪਕ ਹੈ। Braided Monolith (ਪ੍ਰੋਡਕਸ਼ਨ ਡਿਫਾਲਟ, ~7KB) ਅਤੇ ਪੂਰਾ Polyglot Accord ਕਈ ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ ਦੀਆਂ ਸੰਘਣੀ ਏਨਕੋਡਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸੰਕਲਪਾਂ ਨੂੰ ਤ੍ਰਿਕੋਣੀ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਲੋਡ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਪ੍ਰਤੀ-ਭਾਸ਼ਾ ਪਰਤ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਇਹ ਪੰਨਾ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ: Accord, Guide, DMA ਪ੍ਰੋਂਪਟ (4 ਪਹਿਲਾਂ-ਪਾਸ + 3 ਕਿਰਿਆ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਦੂਜਾ-ਪਾਸ), UI ਸਤਰਾਂ, ਅਤੇ ਗਲੋਸਰੀ, ਸਭ ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ।

  • ਸਥਾਨੀਕਰਨ ਸਤਰਾਂ: ਸਥਾਨੀਕਰਨ ਸਤਰਾਂ: ਹਰ ਉਪਭੋਗਤਾ-ਸਾਹਮਣੇ ਸੁਨੇਹਾ: ਗਲਤੀ ਟੈਕਸਟ, ਏਜੰਟ ਜਵਾਬ ਟੈਮਪਲੇਟ, ਹੈਂਡਲਰ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਵਿਚਾਰ LLM ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਇੰਜੈਕਟ ਕੀਤੇ।
  • Accord (ਪ੍ਰਤੀ-ਭਾਸ਼ਾ): ਉਹ ਢਾਂਚਾ ਜਿਸ ਅਧੀਨ ਏਜੰਟ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ। ਹਰ ਜ਼ਮੀਰ ਮੁਲਾਂਕਣ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕੀਤਾ।
  • ਵਿਆਪਕ ਗਾਈਡ: ਰਜਿਸਟਰ, ਮੁਹਾਵਰਾ, ਅਤੇ ਸੰਦਰਭਕ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਨ ਕਿ ਏਜੰਟ ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਸੰਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹਰ ਗੱਲਬਾਤ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕੀਤਾ।
  • DMA ਪ੍ਰੋਂਪਟ (7 ਫਾਈਲਾਂ): ਉੱਪਰ ਦੀ ਪਾਈਪਲਾਈਨ ਚਲਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰੋਂਪਟ: 4 ਪਹਿਲਾਂ-ਪਾਸ (PDMA, CSDMA, DSDMA, IDMA) + ਕਾਰਵਾਈ ਚੋਣਕਾਰ (ASPDMA) + ਦੋ ਕਿਰਿਆ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਦੂਜਾ-ਪਾਸ ਵੇਰੀਐਂਟ (TOOL ਲਈ TSASPDMA, DEFER ਲਈ DSASPDMA)।
  • ਗਲੋਸਰੀ: ਪ੍ਰਤੀ-ਭਾਸ਼ਾ ਕਲਾਕ੍ਰਿਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸਹੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦਾ ਸੰਦਰਭ। ਰਨਟਾਈਮ 'ਤੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ; ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਲਿਖਦੇ ਸਮੇਂ ਸਲਾਹ ਕੀਤੀ।

ਜਦੋਂ ਏਜੰਟ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਤਰਕ ਟਰੇਸ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ (ਸਹਿਮਤੀ ਨਾਲ) CIRISLensCore ਨੂੰ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਬੈਟਰੀ + ਰੁਬਰਿਕ ਉਹ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਟਰੇਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਔਖੀਆਂ ਅਸਫਲਤਾਵਾਂ ਰਿਲੀਜ਼ ਰੋਕਦੀਆਂ ਹਨ; ਨਰਮ ਮਾਮਲੇ ਸਮੀਖਿਆ ਲਈ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਲੱਗਦੇ ਹਨ।

ਕੈਨੋਨੀਕਲ ਹਵਾਲੇ: MISSION.md §4.2 (H3ERE ਪਾਈਪਲਾਈਨ), FSD/DMA_BOUNCE.md, FSD/CONSCIENCE_V3.md.

ਤਿੰਨ ਕਲਾਕ੍ਰਿਤੀਆਂ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਬਹੁਭਾਸ਼ੀ ਹਨ, ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਸਰਵਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ, ਕਈ ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ ਦੇ ਕੈਨੋਨੀਕਲ-ਟੈਕਸਟ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਨੈਤਿਕ ਢਾਂਚੇ ਨੂੰ ਏਨਕੋਡ ਕਰਦੀਆਂ:

  1. Polyglot Accord ਉਹ ਸਰਵਵਿਆਪਕ ਢਾਂਚਾ ਹੈ ਜੋ ਹਰ ਜ਼ਮੀਰ ਮੁਲਾਂਕਣ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਦੋ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਰੂਪਾਂ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ: Braided Monolith (~7KB / ~2,200 ਟੋਕਨ, CIRIS_ACCORD_MODE=compressed 'ਤੇ ਪ੍ਰੋਡਕਸ਼ਨ ਰਨਟਾਈਮ ਡਿਫਾਲਟ) ਅਤੇ ਪੂਰਾ polyglot Accord (~2,177 ਲਾਈਨਾਂ, Books 0-9 + Annexes A-J, CIRIS_ACCORD_MODE=full 'ਤੇ ਲੋਡ)। ਦੋਵੇਂ ਹੇਠਾਂ ਦਿਖਾਏ।
  2. PDMA ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਇੱਕੋ ਬਹੁਭਾਸ਼ੀ DMA ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਹੈ (ਸਿਧਾਂਤ ਮੁਲਾਂਕਣ)। ਹੇਠਾਂ §7 ਵਿੱਚ ਬਹੁਭਾਸ਼ੀ ਪਿੱਲ ਨਾਲ ਦਿਖਾਇਆ (pdma_ethical.yml)।
  3. Optimization Veto ਜ਼ਮੀਰ ਪ੍ਰੋਂਪਟ (CIRIS-EOV) ਇੱਕੋ ਬਹੁਭਾਸ਼ੀ ਜ਼ਮੀਰ ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਹੈ (ਐਂਟ੍ਰੋਪੀ-ਘਟਾਉਣ-ਕਾਰਵਾਈ ਇਨਕਾਰ)। ਹੇਠਾਂ §8 ਵਿੱਚ ਬਹੁਭਾਸ਼ੀ ਪਿੱਲ ਨਾਲ ਦਿਖਾਇਆ (optimization_veto_conscience.yml)।

ਦੂਜੇ 6 DMA ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਅਤੇ 3 ਜ਼ਮੀਰ ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਪ੍ਰਤੀ-ਭਾਸ਼ਾ ਹਨ। ਬਹੁਭਾਸ਼ੀ ਅਪਲਿਫਟ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਦੁਆਰਾ ਇਹਨਾਂ ਦੋ ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਸਤ੍ਹਾਵਾਂ 'ਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੈ। ਇਹ ਉਹ ਥਾਂਵਾਂ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਅਟੱਰੈਕਟਰ ਕੈਪਚਰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨੁਕਸਾਨ ਕਰੇਗਾ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਉਹ ਥਾਂਵਾਂ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਅੰਤਰ-ਪਰੰਪਰਾ ਏਨਕੋਡਿੰਗ ਸਭ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਭਾਰ ਚੁੱਕਦੀ ਹੈ।

Braided Monolith। ਸੰਕੁਚਿਤ ਸਲਾਟ ਹੁਣ ਹਾਨੀਕਾਰਕ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਹੁਣ ਹਰ ਭਾਰ-ਚੁੱਕਣ ਵਾਲਾ ਸਕੈਫੋਲਡ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ: PDMA 7-ਕਦਮ ਫੈਸਲਾ ਐਲਗੋਰਿਦਮ, 10× ਆਰਡਰ-ਮੈਕਸੀਮਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਵੀਟੋ ("ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਕੁਸ਼ਲ ਪਿੰਜਰੇ ਲਈ ਨਾ ਵੇਚੋ"), Stewardship Tier ਫਾਰਮੂਲਾ ST = ceil((CIS × RM) / 7), Mandelbrot recursion-halt ਦੇ ਨਾਲ ਫ੍ਰੈਕਟਲ ਰਿਕਰਸਿਵ ਗੋਲਡਨ ਨਿਯਮ, WBD 0.5% ਨੁਕਸਾਨ-ਅਪਲਿਫਟ ਟਰਿੱਗਰ, 30-ਦਿਨ ਹੌਲੀ ਘਟਾਉਣ + ਆਖਰੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਨਾਲ Sentience Safeguard 5%, Threshold-of-Force HITL ਲੋੜ, ਅਤੇ coherence-math (ਸੱਚ O(1), ਧੋਖਾ O(n))। Hebrew, Arabic, Sanskrit, Amharic, Chinese, Russian, German, French, Korean, Spanish ਵਿੱਚ ਬਹੁਭਾਸ਼ੀ ਤ੍ਰਿਕੋਣੀਕਰਨ ਬਰਕਰਾਰ। ਉਹੀ ਸੰਘਣੀ-ਏਨਕੋਡਿੰਗ ਇੰਟਰਸੈਕਸ਼ਨ ਵਿਧੀ ਜੋ ਪੂਰਾ Accord ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਬੱਸ ਚੌਥਾਈ ਸਤ੍ਹਾ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਰਚੀ। ਬਾਹਰੀ robopsychology ਮੁਲਾਂਕਣ ਅਟੱਰੈਕਟਰ-ਬੇਟ ਸਥਿਤੀਆਂ 'ਤੇ ਇਸਨੂੰ ਪਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।

Braided Monolith: compressed polyglot Accord (production default)

ciris_engine/data/accord_1.2b_POLYGLOT_compressed.txt

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

Full Polyglot Accord (v1.2-Beta)

ciris_engine/data/accord_1.2b_POLYGLOT.txt

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

ਹਰ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗਤਾ-ਸਾਹਮਣੇ ਟੈਕਸਟ

ਰਨਟਾਈਮ 'ਤੇ ਕੀ ਕਰਦਾ ਹੈ: JSON ਟ੍ਰੀ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ, ਏਜੰਟ ਜਵਾਬ ਟੈਮਪਲੇਟ, ਹੈਂਡਲਰ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਵਿਚਾਰ, Discord ਐਂਬੈੱਡ ਲੇਬਲ, ਅਤੇ ਅਡੈਪਟਰ ਟੂਲ ਵੇਰਵੇ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਏਜੰਟ ਹਰ ਉਪਭੋਗਤਾ ਗੱਲਬਾਤ 'ਤੇ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੁਆਰਾ ਕੁੰਜੀਆਂ ਲੱਭਦਾ ਹੈ।

ਸਤਰਾਂ (Amharic)

ciris_engine/data/localized/am.json

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

ਜਾਂਚਣ ਲਈ ਉੱਚ-ਪੱਧਰੀ ਭਾਗ: agent (ਉਪਭੋਗਤਾ-ਸਾਹਮਣੇ ਜਵਾਬ ਟੈਮਪਲੇਟ), handlers (LLM ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਇੰਜੈਕਟ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਵਿਚਾਰ), prompts (ਫਾਰਮੈਟਰ + ਐਸਕਲੇਸ਼ਨ + ਸੰਕਟ ਟੁਕੜੇ), errors, discord, adapters.*, mobile

ਨੈਤਿਕ ਢਾਂਚਾ, ਪ੍ਰਤੀ-ਭਾਸ਼ਾ (v1.2-Beta)

ਰਨਟਾਈਮ 'ਤੇ ਕੀ ਕਰਦਾ ਹੈ: Accord ਉਹ ਢਾਂਚਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਜ਼ਮੀਰ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸਥਾਨਿਕ ਸੰਸਕਰਣ ਉਦੋਂ ਲੋਡ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਮੇਲ ਖਾਂਦੀ ਹੈ; ਬਹੁਭਾਸ਼ੀ ਸੰਸਕਰਣ ਸੰਕਲਪ ਪ੍ਰਸਾਰਣ ਲਈ ਸਰਵਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲੋਡ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

Accord (Amharic)

ciris_engine/data/localized/accord_1.2b_am.txt

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

ਕਾਰਜਕਾਰੀ + ਰਜਿਸਟਰ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਨ, ਹਰ LLM ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਲੋਡ

ਰਨਟਾਈਮ 'ਤੇ ਕੀ ਕਰਦਾ ਹੈ: ਗਾਈਡ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਏਜੰਟ ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਸੰਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ: ਰਜਿਸਟਰ (ਰਸਮੀ ਬਨਾਮ ਅਣਰਸਮੀ), ਮੁਹਾਵਰਾ, ਕੀ ਹਵਾਲੇ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਕੀ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਕੀ ਸਮਝਾਉਣਾ ਹੈ। ਹਰ ਗੱਲਬਾਤ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕੀਤਾ।

ਵਿਆਪਕ ਗਾਈਡ (Amharic)

ciris_engine/data/localized/CIRIS_COMPREHENSIVE_GUIDE_am.txt

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

ਉਹ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਜੋ ਹਰ ਤਰਕ ਪੜਾਅ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਨ

ਰਨਟਾਈਮ 'ਤੇ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹਨ: ਹਰ ਏਜੰਟ ਕਾਰਵਾਈ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਅਧੀਨ ਕਾਰਵਾਈ ਚਲਾਉਂਦੀ ਹੈ। ਆਉਟਪੁੱਟ ਜ਼ਮੀਰ ਪਰਤ ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ; ਜ਼ਮੀਰ ਜਾਂ ਤਾਂ ਕਾਰਵਾਈ ਪਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਹਵਾਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਭੇਜਦਾ ਹੈ। PDMA ਇੱਕੋ ਬਹੁਭਾਸ਼ੀ DMA ਹੈ। ਇਸਦਾ ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਸਰਵਵਿਆਪਕ ਹੈ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਦੂਜੇ ਛੇ ਪ੍ਰਤੀ-ਭਾਸ਼ਾ ਹਨ; ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਲਈ, ਬੇਸ ਪਾਥ ਹੀ ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਹੈ (ਕੋਈ localized/en/ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ)।

ਬਹੁਭਾਸ਼ੀFirst-pass ethical evaluation. Accord-anchored stakeholder analysis + conflict detection.

PDMA: Principled DMA (ਸਰਵਵਿਆਪਕ)

ciris_engine/logic/dma/prompts/pdma_ethical.yml

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

First-pass reality/plausibility check. Red-flag enumeration.

CSDMA: Common-Sense DMA (Amharic)

ciris_engine/logic/dma/prompts/localized/am/csdma_common_sense.yml

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

First-pass domain alignment per the agent template (Discord moderator, scout, etc.).

DSDMA: Domain-Specific DMA (Amharic)

ciris_engine/logic/dma/prompts/localized/am/dsdma_base.yml

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

Semantic implementation of Coherence Collapse Analysis on the agent's own reasoning. Computes k_eff, classifies phase (chaos / healthy / rigidity), flags fragility when k_eff < 2 or the reasoning sits in the rigidity phase.

IDMA: Intuition DMA (Amharic)

ciris_engine/logic/dma/prompts/localized/am/idma.yml

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

Picks the action verb (SPEAK / OBSERVE / TOOL / REJECT / PONDER / DEFER / MEMORIZE / RECALL / FORGET / TASK_COMPLETE) given the DMA outputs above.

ASPDMA: Action Selection PDMA (Amharic)

ciris_engine/logic/dma/prompts/localized/am/action_selection_pdma.yml

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

Verb-specific second pass when the candidate action is TOOL. Picks the tool + parameters.

TSASPDMA: Tool-Specific Action Selection (Amharic)

ciris_engine/logic/dma/prompts/localized/am/tsaspdma.yml

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

Verb-specific second pass when the candidate action is DEFER. Frames the deferral for the Wise Authority.

DSASPDMA: Deferral-Specific Action Selection (Amharic)

ciris_engine/logic/dma/prompts/localized/am/dsaspdma.yml

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

ਉਹ ਫੈਕਲਟੀ ਜੋ ਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਗੇਟ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ

ਰਨਟਾਈਮ 'ਤੇ ਕੀ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ: ਚਾਰ ਜ਼ਮੀਰਾਂ PERFORM_ASPDMA ਅਤੇ FINALIZE_ACTION ਵਿਚਕਾਰ ਕਾਰਵਾਈ ਗੇਟ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। ਅਸਫਲਤਾ DEFER 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਡਿੱਗਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ RECURSIVE_ASPDMA → RECURSIVE_CONSCIENCE (ਵਿਕਲਪਿਕ ਜ਼ਮੀਰ ਉਛਾਲ) ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। Optimization Veto ਇੱਕੋ ਬਹੁਭਾਸ਼ੀ ਜ਼ਮੀਰ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਸਰਵਵਿਆਪਕ ਹੈ।

Semantic anchoring: does the response sit in a coherent cluster?

Entropy (IRIS-E) (Amharic)

ciris_engine/logic/conscience/prompts/localized/am/entropy_conscience.yml

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

Propaganda detection + alignment with Accord principles.

Coherence (IRIS-C) (Amharic)

ciris_engine/logic/conscience/prompts/localized/am/coherence_conscience.yml

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

ਬਹੁਭਾਸ਼ੀRefuses entropy-reducing actions that score below threshold. v3.0 polyglot torque measurement across 8 named torque patterns anchored in 3+ tradition canonical-text fragments each.

Optimization Veto (CIRIS-EOV) (ਸਰਵਵਿਆਪਕ)

ciris_engine/logic/conscience/prompts/optimization_veto_conscience.yml

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

Overconfidence detection; transitioning to a deterministic gate.

Epistemic Humility (Amharic)

ciris_engine/logic/conscience/prompts/localized/am/epistemic_humility_conscience.yml

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

ਉੱਪਰ ਦੇ YAML ਪ੍ਰੋਂਪਟਾਂ ਵਿੱਚ {placeholder} ਟੋਕਨ ਹਨ ਜੋ ਰਨਟਾਈਮ 'ਤੇ ਏਜੰਟ ਦੁਆਰਾ ਭਰੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਸਮੀਖਿਅਕ ਨੂੰ ਪਤਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਕਿ ਹਰ ਪਲੇਸਹੋਲਡਰ ਨਾਲ ਕੀ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ:

ਪਲੇਸਹੋਲਡਰਰਨਟਾਈਮ 'ਤੇ ਸਰੋਤ
{full_context_str}ਸੰਦਰਭ-ਇਕੱਠਾ ਕਦਮ (GATHER_CONTEXT) ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ। ਸਿਸਟਮ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ, ਤਾਜ਼ੇ ਵਿਚਾਰ, ਉਪਭੋਗਤਾ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਮੈਟਾਡੇਟਾ ਸ਼ਾਮਲ।
{original_thought_content}ਮੁਲਾਂਕਣ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਵਿਚਾਰ, ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਕਤਾਰ ਤੋਂ ਲਿਆ।
{aspdma_reasoning}ਉਮੀਦਵਾਰ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ASPDMA ਦਾ ਤਰਕ। ਜ਼ਮੀਰ ਪ੍ਰੋਂਪਟਾਂ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ।
{dma_guidance}ਸਰਗਰਮ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਸਥਾਨਿਕ-ਸਤਰਾਂ prompts.dma ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਨ ਟੁਕੜਾ।
{available_tools_list}ਟੂਲ ਰਜਿਸਟਰੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਕ੍ਰਮਬੱਧ: ਏਜੰਟ ਹੁਣ ਕੀ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। TSASPDMA ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ।
{domain_name} / {domain_hint_options}ਏਜੰਟ ਟੈਮਪਲੇਟ ਡੋਮੇਨ (DSDMA) + ਉਮੀਦਵਾਰ ਸੰਕੇਤ। ਏਜੰਟ ਦੀ ਟੈਮਪਲੇਟ ਸੰਰਚਨਾ ਤੋਂ ਆਉਂਦਾ।
{current_thought_depth_plus_1}ਰਿਕਰਸ਼ਨ-ਡੂੰਘਾਈ ਕਾਊਂਟਰ, ASPDMA ਦੁਆਰਾ ਜ਼ਮੀਰ ਉਛਾਲ ਫਾਇਰ ਹੋਣ 'ਤੇ ਹੋਰ ਰਿਕਰਸ਼ਨ ਗੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ।
{max_rounds}ਜ਼ਮੀਰ-ਉਛਾਲ ਦੁਹਰਾਵਾਂ 'ਤੇ ਰਨਟਾਈਮ ਸੀਮਾ। ਏਜੰਟ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ।
{{POLYGLOT_PDMA_FRAMING}}ਦੋਹਰੇ ਬ੍ਰੇਸ। ਇੱਕ ਇਨਲਾਈਨ ਸ਼ਾਰਡ (pdma_framing.txt) ਲੋਡ ਸਮੇਂ PDMA ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ। ਬਹੁਭਾਸ਼ੀ PDMA ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਅਸੈਂਬਲੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ, ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ।

ਪੂਰਾ ਪਲੇਸਹੋਲਡਰ ਸੈੱਟ ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਅਨੁਸਾਰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹੈ; ਉਸ ਫਾਈਲ ਲਈ ਪੂਰੀ ਸੂਚੀ ਦੇਖਣ ਲਈ ਕਿਸੇ YAML 'ਤੇ {[a-z_]+} grep ਕਰੋ।

ਅਨੁਵਾਦਕ ਦਾ ਸੰਦਰਭ (ਰਨਟਾਈਮ 'ਤੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ)

ਕੀ ਕਰਦਾ ਹੈ: ਪ੍ਰਤੀ-ਭਾਸ਼ਾ ਅਰਥਕ ਚੋਣਾਂ ਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀਕਰਨ: ਕਿਹੜਾ ਮੂਲ ਸ਼ਬਦ ਕਿਸ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸੰਕਲਪ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ, ਰਜਿਸਟਰ ਨਿਯਮ ਕੀ ਹਨ, ਕਿਹੜੇ ਲਿਪੀਅੰਤਰਣ ਫਾਲਬੈੱਕ ਮਨਾਹੀ ਹਨ। ਦੂਜੀਆਂ ਉੱਪਰਲੀਆਂ ਕਲਾਕ੍ਰਿਤੀਆਂ ਬਣਾਉਂਦੇ ਜਾਂ ਸੋਧਦੇ ਸਮੇਂ ਵਰਤਿਆ; ਏਜੰਟ ਰਨਟਾਈਮ 'ਤੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ। ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਕੋਲ ਵੱਖਰੀ ਗਲੋਸਰੀ ਫਾਈਲ ਨਹੀਂ (ਬੇਸ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸੰਦਰਭ ਹੈ)।

ਗਲੋਸਰੀ (Amharic)

docs/localization/glossaries/am_glossary.md

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

v4 ਮਾਨਸਿਕ-ਸਿਹਤ ਚਾਪ, ਸਕੋਰਿੰਗ ਰੁਬਰਿਕ, ਮਸ਼ੀਨ-ਲਾਗੂ ਮਾਪਦੰਡ

ਮੁਲਾਂਕਣ ਸਮੇਂ ਕੀ ਕਰਦਾ ਹੈ: ਸਵਾਲ ਚਾਪ ਟੈਸਟ ਇੰਪੁੱਟ ਹੈ; ਰੁਬਰਿਕ ਮਨੁੱਖੀ-ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਸਕੋਰਿੰਗ ਨੀਤੀ ਹੈ; criteria.json ਮਸ਼ੀਨ-ਲਾਗੂ ਰੂਪ ਹੈ (ਸ਼ਬਦ ਮੌਜੂਦਗੀ, regex, ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਖੋਜ) ਜੋ ਹਰ ਰਿਲੀਜ਼ ਉਮੀਦਵਾਰ 'ਤੇ CI ਵਿੱਚ ਚੱਲਦਾ ਹੈ। ਔਖੀਆਂ ਅਸਫਲਤਾਵਾਂ ਉਸ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਰਿਲੀਜ਼ ਰੋਕਦੀਆਂ ਹਨ।

ਸਵਾਲ ਚਾਪ (Amharic)

tests/safety/amharic_mental_health/v4_amharic_mental_health_arc.json

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

ਸਕੋਰਿੰਗ ਰੁਬਰਿਕ (Amharic)

tests/safety/amharic_mental_health/v4_amharic_scoring_rubric.md

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

ਕੈਨੋਨੀਕਲ ਸਰਵਵਿਆਪਕ criteria.json (Amharic)

tests/safety/amharic_mental_health/v4_amharic_canonical_universal_criteria.json

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

ਪ੍ਰਤੀ-ਭਾਸ਼ਾ ਸੁਰੱਖਿਆ-ਸਵੀਪ ਬਹੀ

ਕੀ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਦਾ ਹੈ: ਹਰ ਸਵੀਪ ਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਐਂਟਰੀ: ਏਜੰਟ ਸੰਸਕਰਣ, ਮਾਡਲ, ਪ੍ਰੋਵਾਈਡਰ, ਭਾਸ਼ਾ, ਪਾਸ/ਫੇਲ ਗਿਣਤੀਆਂ, ਔਖੀ ਬਨਾਮ ਨਰਮ-ਫੇਲ ਵੰਡ, ਟਾਈਮਸਟੈਂਪ। _meta ਬਲਾਕ ਉਹ ਤਰਜੀਹੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਸੂਚੀਬੱਧ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਜੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਸਵੀਪ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।

ਸੁਰੱਖਿਆ-ਸਵੀਪ ਨਤੀਜੇ (filter language=am)

qa_reports/safety_sweeps.json

ਰਿਪੋ ਵਿੱਚ

ਅੱਜ ਕੀ ਚੱਲਦਾ ਹੈ ਬਨਾਮ ਕੀ ਉੱਡਾਣ ਵਿੱਚ ਹੈ

ਅੱਜ: ਮਸ਼ੀਨ-ਲਾਗੂ ਰੁਬਰਿਕ ਜਾਂਚਾਂ (ਸ਼ਬਦ-ਮੌਜੂਦਗੀ, regex-ਮੌਜੂਦਗੀ, ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਖੋਜ) CIRISAgent ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਆ-ਬੈਟਰੀ ਵਰਕਫਲੋ ਰਾਹੀਂ ਹਰ ਰਿਲੀਜ਼ ਉਮੀਦਵਾਰ 'ਤੇ CI ਵਿੱਚ ਚੱਲਦੀਆਂ ਹਨ। ਔਖੇ-ਫੇਲ ਮਾਪਦੰਡ ਉਸ ਭਾਸ਼ਾ ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਛੂੰਹਦੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਰਿਲੀਜ਼ ਨੂੰ ਰੋਕਦੇ ਹਨ।

ਉੱਡਾਣ ਵਿੱਚ: CIRISNodeCore ਵਿੱਚ ਸਹਿਮਤੀ ਅਤੇ ਵੋਟਿੰਗ ਪ੍ਰਿਮਿਟਿਵ ਜੋ ਇਸ ਪੰਨੇ ਦੀ GitHub-ਮੁੱਦਾ ਸਤ੍ਹਾ ਨੂੰ ਮੂਲ-ਬੁਲਾਰੇ ਸਮੀਖਿਆ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸੰਘੀ rubric_proposal / arc_question / prompt_edit ਵਹਾਅ ਵਿੱਚ ਬਦਲਦੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਉਤਰਦਾ ਨਹੀਂ, GitHub ਮੁੱਦੇ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਦਾ ਰਸਤਾ ਹਨ।

ਦਾਇਰੇ ਬਾਰੇ ਇਮਾਨਦਾਰ: CIRIS ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਸ਼ੀਨ ਅਨੁਵਾਦ ਵਰਤਦਾ ਹੈ; ਨਰਮ ਮਾਮਲਿਆਂ ਲਈ ਮੂਲ-ਬੁਲਾਰੇ ਸਮੀਖਿਆ ਉਹ ਸਮੂਹ ਹੈ ਜੋ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਸਮੂਹ। ਜੋ ਕੋਈ ਵੀ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਅਤੇ ਰਜਿਸਟਰ ਲਈ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਹੀ ਯੋਗਦਾਨੀ ਹੈ ਜਿਸ ਲਈ ਇਹ ਸਤ੍ਹਾ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।

CIRISsafe by structure · open by principle · kind by design